Howzit my china!
by subacati
黎淑惠盧佳怡2盧奎生吳佩竹2
陳貞儀2陳建彰方惠君2
<張明皓>暑假還打工?自己當老闆<楊家華2>
<錢士弘2>流行女裝 現貨供應<林巧俐>
<謝婕妤>成衣工廠直營 通通工廠價<黃韋志2>
<周宗霖2>歡迎零售、網拍、地攤、早市、夜市、服飾店的老闆 <林雅如>
黃國旺宋蘭康2韓易惠黃文盛2
黃怡容2林信月劉怡君2
This is one of ten spam that I received recently! I believe this is in cantonese or taiwanese or some such. Alas, I cannot read it though! :p.
I put it in on line translator. This is what I got:Li Shuhui Lu Jiayi 2 Lu Kui lives Mr. Wu Peizhu 2 Chen Zhenyi 2 Chen Jianzhang Fang Hui 2 < Zhang Minghao > the summer vacation also to work? When own boss < Yang Jiahua 2> < Qian Shihong the 2> popular female attire on-hand merchandise supply < Lin Qiaoli > < thank imperial concubine > the ready-made clothing factory straight camp factory price < Huang Wei to remember 2> entirely < Zhou Zonglin the 2> welcome retail sales, the net racket, the stall, the morning market, the night market, clothing shop boss < Lin Yaru > Huang Guowang Song Lankang 2 Han Yihui Huang Wensheng 2 Huang Yi accommodates 2 Lin Xinyue Liu Yijun 2 🙄
:left: me either :p
:eyes: :faint:
Originally posted by Aadil:
This fact astounds me. We have finally found something you don't know! :yikes:
How the hell do you expect me to learn a language that has 4000 letters in their alphabet? :faint:.
P.S: @Darko, That doesn't help me since I'd need a translator to translate the translation! :p.
Originally posted by qlue:
Ummm…I wouldn't have expected you to learn 98% of the stuff you know! 😆 Your super hero name would be Google Man! :yes:
Karen 😆 😀
Nah! Even I need to consult Google sometime! :lol:.
Yeah…like when someone asks you a very simply & obvious question! :p
:lol:There, there. :hugs:
:awww: True! :left:.
i tried to translate some of my recipes into chinese, and it didn't work too well. i was told that some of the sayings came out as "dirty words"….lmao